热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


または前 下記の要望通り


本帖最后由 crispinain 于 2010-9-9 17:55 编辑

または前 這個中文該怎麼翻譯呢?

下記の要望通り 該怎麼翻譯呢

添附図面通り 該怎麼翻譯呢
下記の要望通り:如下所需
添付図面通り:如附件图纸里面画的那样
linlin730 发表于 2010-9-9 19:12 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif


図面中のPhase 100のみの見積り---->那這句話是否該翻譯成僅圖面中的Phase100的報價單呢

または前,没有这个说法的。请给出前后文。

または前  下記の要望通り

前一篇:ないて、なくて 的区别后一篇:前 的所有读法和在各个句中的区别

赞助商

随心学


 フロンガスによるオゾン層の破壊、炭酸ガスによる地球温暖化、酸性雨、熱帯雨林の減少、人工放射性物質や化学物質による環境汚染などの地球環境問題は、エネルギー消費や資源の問題というすぐれて国際経済、国際政治の問題でもある。放置すれば、確実に現代文明は崩壊し、地球は生物が住めない星になることは、世界の共通認識となっている。